این سایت تابع قوانین جمهوری اسلامی ایران است

نویسنده و محقق : اشکان ارشادی 

این مقاله رو به مرور ایام تکمیل میکنم ، اگر شما هم توانستید در بخش نظرات کمک کنید ؛ روزگاری تمامی لغات عربی حتی در گفتار می آمد ولی اکنون انبوهی از آن کاسته شده و این اشتباهست چون فارسی دری بخصوص در لفظ قلم و فصاحت و بلاغت زبانیست که دستور زبانش بر پهلوی ( همان زبانهای کوردی ، بلوچی ، گیلکی و مازنی ، پشتو سنسکریتی ، و دیگر زبانهای ایرانی ) به همراه قرابت شدید و زیاد به لسان دین و حدود چند صد لغت ترکی هست. 

در مورد فارسی مطلب در مابین مقالاتم با عنوانین متعدد نوشته‌ام. این مقاله هم برای عربی گرایی نیست بلکه برای تکرار لغتهایی هست که مال خودمان بوده و اکنون به فراموشی سپرده شده ، همانطور که من بارها گفته‌ام مردم کورد اصیلترین و خوش زبان ترین ایرانیانند ولی نباید از داشته های دیگر خودمان بگذریم. 

فارسی صورت رسمی کوردی با اخذ و قرابت به لغات دینست. 

توجه کنید تنها با ریزش یک حرف در لغتهای زبان چه اوضاعی پیش می آید : 

خودم ،،،،،، خوم 

خودت ،،،،، خوت 

کدام ،،،، کام 

افتادن یک حرف، اصلی انکارناپذیر در زبانها و لهجه هاست. پس میبینیم با افتادن دال به کلمات کوردی می رسیم. پس اینکه من ارشادی! میگویم فارسی همان فرهنگ و تمدن کوردی به صورت رسمی و اداریست راه به خطا هرگز نبرده ام. 

با تبدیل دال به ز ،،، در کوردی داریم : 

ندانم  که می‌شود نَزانم 

توجه کنید که در زبانهای هندو اروپایی ریشه و ساخت کلمات پیچیدگی خاصی دارد و برخلاف آن ترکیست که ریشه به صورت ساده در اول باقی می ماند. اصل مخفف گویی باعث زایش کلمات با گویش منطقه ای می‌شود. مثلا : وایسا در کوردی ووس. و همینگونه. 

حذف چ و تلفظ چرا در کوردی جنوبی اَرا را میسازد. و همچنین برای را اَرای میسازد. 

چند وقت بعد به توضیح کامل در مورد کوردی _ فارسی خواهم پرداخت. 

این مقاله مرتبط بر لغات عربی فراموش شده هست و آرام آرام لغات را اضافه میکنم.

نکته : اگر کمی لغات عربی فراموش شده را یادآوری کنیم و در پس زمینه ذهن نگه داریم به واسطه‌ی الفبای مشترک میتوانیم بسیاری از جملات عربی را بخوانیم و حتی انتقال معنا کنیم و حتی اعراب لهجه های عراقی ( موسوم به خلیجی که بسیار لغات فارسی دارد و گاف و چ را نیز دارند ) و شامی را فارسی بیاموزیم. 

فارسی دارای اشتراکات بسیار با لسان دین هست و ماهیت ایرانی ( بخصوص کوردی و بلوچی ) را دارا می باشد. 

از دو کلمه‌ی کم و زیاد شروع میکنیم.: قَلیل یعنی کم ،،،،، کثیر یعنی زیاد 

اوزان و باب ها را در ادامه می نویسم و بدانید که کلمات را میتوان بر اوزان و باب ها برد و کلمه‌ای جدید گرفت ، فعلا من الباب مثال : بر وزن فعلت داریم : قلت و کثرت. در ادامه اینها را مینوسم و بر حسب زمان تکمیل میکنم. 

از افکار اشتباه پرهیز کنید مثلا : 

آقا شما به نفع کوردها مینویسی چون کرمانشاهی هستی! 

من تا آنجا که بتوانم بر حق که ریشه محقق است تمرکز میکنم و با انصاف و حقیقت مینویسم. در نهایت همه مسلمانیم و زاده ی یک تمدن! 

آقا شما از عربها خوشت میاد چون مادرت اهوازیه! 

ارتباطی نداره ، اصلا نداره ، مادر عزیز من قبل از انقلاب استخدام شده و مدرک دانشگاهی قدیمه را که بسیار بالا محسوب میشده را اخذ کرده و در یک کلام : گیرم پدر تو بود فاضل ، تو را از بهر پدر چه حاصل ؟ 

آقا شما کی هستی که ترکی میدانی ؟ 

زبان را می شود یاد گرفت ، مدتها کتب ترکی آذربایجانی را خواندم که خیلی‌ها نخوانده اند ! ولی در اینستا با فحاشی بچه‌هایی روبرو شدم ( مردم اصیل ترک را نمی گویم ) که منجر به از دست دادن پیجی با آنهمه فالور شدم و دیگر بجز روند تحقیقی در این مورد نخواهم نوشت و در مورد دیگر ترکان و مردم آذری فقط مینویسم . کوردها مردمی اصیلند و اصلا نشد یکبار توهینی از آنان ببینم. 

از لحاظ نسبی هم خدا را شکر از همه نسب دارم. و این تنها شامل خودم می‌شود و مردم استانم از مردم اصیل کوردند و من هم با افتخار از آنهایم. 

آقا شما چرا. 

بجای طرح سوالات شخصی و محاکمه! سوالات آموزنده بپرسید. 

روز ،،، به عربی یوم 

روزها ،،، ایام 

روزانه ،،،، یومیه 

ناهار یا روز روشن ،،،،، نَهار 

شب ،،،، لَیل که در جمع لیالی مثل لیالی قدر 

صباح ،،،، صبح 

سحر و هوا ،،،، همان ،، کلماتی از عربی در فارسی هستند که توسط خود اعراب یا استفاده نمی‌شود یا بندرت گفته می‌شود. 

خورشید : شمس 

ماه : قَمر ، اقمار جمع مکسر قمر 

ستاره : نَجم 

نور ، رعد ، برق ، صاعقه ، شعاع : همینها ، فقط ضوء در معنای نور هم گویند.

ابر : سَحاب 

سیاره : همان سیاره ولی جرم و اجرام سماوی 

آسمان : سماء 

باران : مَطر 

باد : حتما رایحه شنیده اید ،،، الریح یعنی باد. 

صلات : نماز ظهر ،،، صلات ظهر حتما شنیده اید.

خاک : تُربَت 

دریا : بَحر 

کشور : بَلَد ،،،، آهنگ بلدی بلدی را حتما شنیده اید. 

ساعت و ثانیه که عربیست. دقیقه هم عربیست. 

آب : ماء ، مثل : ماء الشعیر حتما شنیده اید ، ماء یعنی آب ، شعیر یعنی جو ، مانند ماء مَعین است : آب روان ، آب پاک و زلال و روان 

آتش : نار ، حتما نار را در سوره و دیگر جاها شنیده اید. 

ناس : مردم ، سوره ی ناس حتما خوانده اید. اصلا : ایها الناس شنیده اید که! 

کتاب ، دفتر ، قلم ، ورق ، اوراق ، کاغذ هم عربیست که ما هم میگوییم. 

برخی کلمات رو در معنای دیگری استفاده میکنیم مثلا : نزول و نزل و به معنای فرود فرستاده شده ولی : انزال رو در معنای زود یی و بکار میبریم.

دوست : صدیق ، یا صدیقی شنیده اید حتما ، اگر گاهی هم قرآن خوانده اید آیه ی : و لا صدیق و حمیم را حتما خواندید. 

 عزیز و مهمان : حبیب ، مثل : مهمان حبیب خداست را شنیده اید. 

راحت ، سهل ، ساده ، آسان ، : همه کاربرد داره ولی در عربی بیشتر راحت. 

سخت : صَعب ، حتما صعب العبور شنیده اید. 

استان و شعبه : در عربی شعبه و الشعوبیه 

قندیل : قندیل ولی چراغ در عربی نیز معنا دارد. 

دوستی : مَوَدَت 

کوتاهی : قصور 

کوتاه : قِصار ،،،،، این قصر ، در بابها کلمات مشابه و با معنی جدید میسازد. 

 

 

ادامه دارد. 

 

 

 


مشخصات

  • جهت مشاهده منبع اصلی این مطلب کلیک کنید
  • کلمات کلیدی: عربی ,کوردی ,فارسی ,حتما ,لغات ,مردم ,لغات عربی ,عربی فراموش ,حتما شنیده ,مهمان حبیب ,مردم اصیل
  • در صورتی که این صفحه دارای محتوای مجرمانه است یا درخواست حذف آن را دارید لطفا گزارش دهید.

تبلیغات

محل تبلیغات شما

آخرین مطالب این وبلاگ

Akse Aghaye Khamenei
راز زیبایی | برندهای لوکس آرایشی و بهداشتی زندگی با عطر لیمو هیات شطرنج شهرستان کازرون 98music09 دانلود کتاب پیرایش آقای خاص doctorkian خرید دستگاه وکیوم مردانه با بهترین قیمت و کیفیت Mr-Hacker مشاور املاک علی کریمی